Wonder Club world wonders pyramid logo
×

Reviews for The epic of Gilgamesh

 The epic of Gilgamesh magazine reviews

The average rating for The epic of Gilgamesh based on 2 reviews is 4 stars.has a rating of 4 stars

Review # 1 was written on 2008-04-28 00:00:00
0was given a rating of 5 stars Toni Fox-corwin
Shutur eli sharri = The Epic of Gilgamesh, Anonymous The Epic of Gilgamesh is an epic poem from ancient Mesopotamia that is often regarded as the earliest surviving great work of literature. The literary history of Gilgamesh begins with five Sumerian poems about Bilgamesh (Sumerian for "Gilgamesh"), king of Uruk, dating from the Third Dynasty of Ur (c. 2100 BC). These independent stories were later used as source material for a combined epic. The first surviving version of this combined epic, known as the "Old Babylonian" version, dates to the 18th century BC and is titled after its incipit, Shūtur eli sharrī ("Surpassing All Other Kings"). Only a few tablets of it have survived. The later "standard" version dates from the 13th to the 10th centuries BC and bears the incipit Sha naqba īmuru ("He who Saw the Deep", in modern terms: "He who Sees the Unknown"). Approximately two thirds of this longer, twelve-tablet version have been recovered. Some of the best copies were discovered in the library ruins of the 7th-century BC Assyrian king Ashurbanipal. The first half of the story discusses Gilgamesh, king of Uruk, and Enkidu, a wild man created by the gods to stop Gilgamesh from oppressing the people of Uruk. After Enkidu becomes civilized through sexual initiation with a harlot, he travels to Uruk, where he challenges Gilgamesh to a test of strength. Gilgamesh wins and the two become friends. Together, they make a six-day journey to the legendary Cedar Forest, where they plan to slay the Guardian, Humbaba the Terrible, and cut down the sacred Cedar. Later they kill the Bull of Heaven, which the goddess Ishtar sends to punish Gilgamesh for spurning her advances. As a punishment for these actions, the gods sentence Enkidu to death. In the second half of the epic, distress about Enkidu's death causes Gilgamesh to undertake a long and perilous journey to discover the secret of eternal life. He eventually learns that "Life, which you look for, you will never find. For when the gods created man, they let death be his share, and life withheld in their own hands". However, because of his great building projects, his account of Siduri's advice, and what the immortal man Utnapishtim told him about the Great Flood, Gilgamesh's fame survived his death. His story has been translated into many languages, and in recent years has featured in works of popular fiction. تاریخ نخستین خوانش: در روزهای ماه جولای سال 2004 و دوباره در نوامبر سال 2005 میلادی و در ماه آگوست سال 2006 میلادی عنوان: گیلگمش؛ نویسنده: ناشناس؛ برگردان: احمد شاملو؛ تهران، نگاه، 1379؛ در 240 ص؛ شابک: 9643510182؛ موضوع: اساطیر آشوری و بابلی - سده 21 پیش از میلاد گیلگمش، پادشاهی خودکامه و پهلوان بود. او نیمه‌ آسمانی (دوسوم وجودش ایزدی و یک‌ سومش انسانی) بود. حماسه ی «گیلگمش»، با بیان کارها و پیروزی‌های قهرمان، آغاز می‌شود، به گونه‌ ای که او را مردی بزرگ در پهنه ی دانش و خرد، معرفی می‌کند. او می‌تواند توفان را پیش‌ بینی کند. مرگ دوست صمیمی‌ اش «اِنکیدو»، او را بسیار پریشان میکند، برای همین «گیلگمش»، پای در سفری طولانی، برای جستجوی جاودانگی می‌گذارد، سپس خسته و درمانده به خانه بازمی‌گردد؛ و شرح رنج‌هایی را که کشیده بر گِل‌ نوشته‌ ای ثبت می‌کند. حماسه «گیلگمش» در ایران نیز شهرت دارد. نخستین ترجمه فارسی گیلگمش، توسط دکتر «منشی‌زاده» در سال 1333 هجری خورشیدی انجام شد، و پس از آن نیز ترجمه‌ های دیگری منتشر شدند. ا. شربیانی نقل از ویکیپدیا: حماسه «گیلگمش» در دوازده لوح ذکر می‌شود که حوادث این دوازده لوح، تیتر وار چنین هستند: 1 - «گیلگمش»، آن که از هر سختی شادتر می‌شود... آفرینش «انکیدو»، و رفتن وی به «اوروک»، شهری که حصار دارد. 2 - باز یافتن «انکیدو» «گیلگمش» را، و رای زدن ایشان از برای جنگیدن با «خومبه به، همان هومبا با»، نگهبان جنگل سدر خدایان. 3 - ترک گفتن «انکیدو» شهر را و بازگشت وی، نخستین رؤیای «انکیدو». 4 - برانگیختن «شمش» خدای سوزان آفتاب، «گیلگمش» را به جنگ با «هومبا با» و کشتن ایشان دروازه‌بان «هومبا با» را. 5 - رسیدن ایشان به جنگل‌های سدر مقدس. نخستین رویای گیلگمش. دومین رویای گیلگمش. جنگ با «خومبه به» و کشتن وی، بازگشتن به «اوروک». 6 - گفت و گوی «گیلگمش» با «ایشتر» الهه عشق و برشمردن زشتکاری‌های او. جنگ «گیلگمش» و «انکیدو» با «نر گاو آسمان» و کشتن آن و جشن و شادی برپا کردن. 7 - دومین رویای «انکیدو». بیماری «انکیدو». 8 - مرگ «انکیدو» و زاری «گیلگامش». شتاب کردن «گیلگمش» به جانب دشت و گفت و گو با نخجیرباز. 9 - سومین رویای «گیلگمش ». رو در راه نهادن «گیلگامش» در جستجوی راز حیات جاویدان، و رسیدن وی به دروازهء ظلمات، گفت و گو با دروازه بانان و به راه افتادن در دره‌های تاریکی، راه نمودن «شمش» خدای آفتاب «گیلگمش» را به جانب «سی دوری سابی تو» فرزانه کوهساران نگهبان درخت زندگی رسیدن گیلگمش به باغ خدایان. 10 - گفت و گوی «گیلگمش» و «سی دوری سابی تو»؛و راهنمایی «سی دوری سابی تو»، خاتونی فرزانه، «گیلگمش» را به جانب زورق «اوتنپیشتیم». دیدار گیلگمش و «اورشه نبی» کشتیبان؛ به کشتی نشستن و گذشتن از آب‌های مرگ، دیدار «گیلگمش» و ئوت نه پیش تیم دور، «گیلگمش» را؛ و شکست «گیلگمش». آگاهی دادن «اوتنپیشتیم دور»، گیلگمش را ار راز گیاه اعجازآمیز دریا. به دست آوردن «گیلگمش» گیاه اعجازآمیز را و خوردن مار، گیاه را و بازگشت «گیلگمش» به شهر «اوروک». 11 - عزیمت «گیلگمش» به جهان زیرین خاک، و گفت و گوی او با سایه ی «انکیدو». 12 - پایان کار گیلگمش. پایان نقل از ویکیپدیا
Review # 2 was written on 2018-12-19 00:00:00
0was given a rating of 3 stars James Schultz
"I will reveal to you a mystery, I will tell you a secret of the gods." There is something very humbling about reading stories written more than 4,000 years ago. One of the most fascinating things about The Epic of Gilgamesh is how you can easily see the influence it has had on Homer and Judeo-Christian-Islamic mythology. And I get chills just thinking about how this narrative reaches across the millennia and takes us inside the minds of people who lived so long ago. This is one of those cases where I really wish I could read and understand the original text. The translation is a little wooden, and the rather dramatic series of events reads almost like a textbook. I should point out that, though a little dry, it's not difficult to read at all - at least not in the English translation that I read - and can be read in a single sitting if you have a couple of hours to spare. My favourite part is, not surprisingly, the relationship between Gilgamesh and Enkidu. I definitely find myself leaning towards agreeing with the homoerotic interpretations of their relationship, and they almost certainly served as an inspiration for pairings such as Achilles and Patroclus, and Jonathan and David. Whether they were lovers or not - and no one really knows how the Ancient Sumerians would have felt about a gay couple - the intensity of Gilgamesh's love for Enkidu, whom he loves "as a woman", is the driving force of the epic. This love leads him on a long and strange journey in the hope that he can find a way to defy death. An intriguing tale. Blog | Facebook | Twitter | Instagram | Youtube


Click here to write your own review.


Login

  |  

Complaints

  |  

Blog

  |  

Games

  |  

Digital Media

  |  

Souls

  |  

Obituary

  |  

Contact Us

  |  

FAQ

CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!!