Wonder Club world wonders pyramid logo
×

Reviews for Pilgrimage of peace

 Pilgrimage of peace magazine reviews

The average rating for Pilgrimage of peace based on 2 reviews is 4.5 stars.has a rating of 4.5 stars

Review # 1 was written on 2020-09-08 00:00:00
0was given a rating of 4 stars Stuart Kester
Кто-то из авторов (как полагается человеку читающему, рецензент только делает вид, что не помнит, кому именно, тем поддерживая иллюзию большего числа прочитанных им книг) выразился в таком духе: показателем качества произведения (литературного либо кинематографического) оказывается то, сколь многое приходит в голову зрителю после просмотра и как широко читатель может выразить свою мысль после прочтения. Иначе говоря, курсы риторики, пройденные ценой одной книги или фильма, должны давать мгновенные плоды, подобно агрессивной рекламе. Но так ли это с Герром Рихтером? Dem eignen Publikum trotzen, heißt dann einem schlechtern schmeicheln; und der Autor tritt von seiner Geistes-Brüdergemeine über zu einer Stiefbrüdergemeine. Лишним доказательством невежества может служить использование цитат из языков неизвестных тому, кто цитирует; и в то же время, цитирующий (или "цитатор", близкий диктатору, обнаруженный после вчерашней импровизации) , в идеале, не оставляет надежды на то, что невыученное им - может заинтересовать совершенно постороннего человека, достаточно педантичного, чтобы не обращаться к автоматическому переводчику. Так вот, о "Приготовительной школе эстетики" лучше всего не говорить вовсе, если только говорящий не желает уподобиться бездарным рекламщикам, чьей задачей является продвижение мёртвого продукта ещё прежде одушевления, одухотворения, реанимации последнего. Дело, вероятно, в манере изложения, которой придерживается Герр Рихтер; манере, не требующей собеседника. Wer die Entzückung auf die Bühne bringen wollte.. der gebe sie einem Menschen im Schlafe.. Чтение "Приготовительной школы эстетики" во многом можно сравнить со сном (если, впрочем, не касаться лекции в воскресенье kantate, напоминающей более предшествующие сну вечерние часы, наполненные беседой с незнакомцем, с использованием такие замечательных словосочетаний как metaphysische Schnee) - сравнение покажется чуточку более глубоким, чем рассчитывал рецензент, если вспомнить о состоянии едва проснувшегося человека, желающего записать свой сон; в частности, сон этот может вызывать неприятные ассоциации (в этом случае попытается избежать буквального выражения произошедшего, дабы не страдала красноречивость) или приятные (и тогда сновидевший окажется в затруднительном положении, страшась одновременно и погрешить против чувств пережитых скудостью мышления бодрствующего и оказаться излишне многословным и повредить послевкусию, куда более драгоценному, нежели и сам сон), может наталкивать на размышления или внушать убеждённость в правомерности принятых бодрствующим решений, может служить поддержанию связи между знакомыми людьми и может указывать на намечающуюся размолвку - для всего означенного не требуется толкователь иной, кроме самого сновидца. Таким образом, рецензент загнал себя в угол, так как и для описания прочитанного не требуется никого, кроме читателя (в том числе, излишним будет и общество автора, поскольку в толкующем читателе рождается новый автор - существо куда более авторитарное, Великий Цитатор). Eben diese Adoption des fremden Allerheiligsten kann nicht die elterliche Wärme für dasselbe erstatten; daher der Nachahmer seine Wärme gegen die Nebensachen, die ihm verwandter sind, ausdrückt und an diesen die Zieraten vervielfältigt; je kälter, je geschmückter. Путь имитатора - путь меньшего сопротивления (если, конечно, достоинство самого подражателя не противится его деятельности - впрочем, к тому моменту, когда подражатель приобретает право зваться таковым, о достоинстве речи быть не может). Однако опасность состоит в том, что путь меньшего сопротивления - не единственный на каждый из образцов, во-первых, а во-вторых - любого рода индивидуализм, любая самодостаточность и уникальность, искусственно сужаемая за счёт убеждённости в собственной правоте, по обочинам следования представляет собой целое плато меньшего сопротивления, если не равнины, теряющиеся в бесконечности. Эта опасность, не ради мрачности тона будет сказано, усугубляется тем, что и плато и равнины - недоступно стороннему свидетелю, то есть о риске предательства и преступления перед лицом индивидуальности будет знать только автор её и разносчик. Daher kann niemand sich selber lächerlich im Handeln vorkommen, es müßte denn eine Stunde später sein, wo er schon sein zweites Ich geworden und dem ersten die Einsichten des zweiten andichten kann. И всё же, одно из прекрасных переживаний, даруемых ознакомлением с "Приготовительной школой эстетики" является не столько самоирония воплощённая, полезная сама по себе в целях дисциплины, но - чувство самоиронии, значительно облегчающее, к примеру, контакт с экспансивно настроенным внешним миром для энциклопедического интроверта (то есть такого, какой бы по воле собственной соответствовал определению, данному популяризаторами психологических наук в томе, объём коего мог бы служить показателем уровня образованности в стране или окружающем издательство городском квартале, если бы не ВВП). Можно сказать и иначе, человек, прежде чем смеяться - должен научиться хохотать, не раскрывая рта; человеку следует научиться пребывать в состоянии непреклонного и невыразимого веселья, прежде чем пытаться поделиться им - те, кто близок человеку, в конце концов, испытают это веселье в равной мере, и даже скорее воплотят его продукт. Чтение "Приготовительной школы эстетики" может помочь начинающему автору, желающему писать о вещах серьёзных, понять, что серьёзные вещи остаются таковыми и без участия автора, желающего представить при строгом освещении бесчувственных ламп, точно в операционной или зале заседаний (лампы в таких местах принуждены к воспитанию в себе бесчувственности, это не нуждается в оправдании). Jede Unähnlichkeit erweckt die Tätigkeit; aus dem Schlich auf dem platten Gartensteig wird auf dem abgesetzten Klippenweg ein Sprung. Без сомнения, рецензент не смеет и надеяться на 1\3 из 9% используемой Герром Рихтером художественности языка - более того, рецензент принуждён к безмолвию ещё и тем, что избранные и подчёркнутые в книге твёрдой обложки места не располагают к использованию их в качестве собственных, так как мысль рецензента, вероятно, ближе масляной краске самозваного антигегельянства, нежели акварели, куда более уместной при формулировке эстетических принципов, если только "эстет" (да простит мне Герр Рихтер таковую регалию) нуждается в понимании и сочувствии со стороны случайного читателя более, чем в усвоении не всегда благодарным (и коварнейшим из созданий) учеником. Однако, если бы рецензент был совсем другим человеком - он бы, вполне возможно, выучил немецкий язык и занимался бы популяризацией наследия не одного из своих "любимых авторов", но именно Жана Пауля Фридриха Рихтера, рождённого в 1763 году в Баварии и почившего с миром в 1825 в Байрейте, то бишь безвылазно германского писателя (что и стало отчасти поводом к Weltschmerz). ..bloß weil das letzte Herz dem ersten gleicht, nicht aber so die Köpfe.
Review # 2 was written on 2012-04-01 00:00:00
0was given a rating of 5 stars Ioannis Nikoloudakis
Pascal has caused atheists to doubt their atheism more often than Nietzsche has theists their theism - why? Because those that let their hearts guide their thoughts are never in doubt, but those who unwisely look to results to guide them, as macho ubermensches perforce exclusively must, are always finding their conviction to be as slippery as the passing moment (no one result ever convinces the result-minded). Recognizing this, Pascal places a weighty emphasis on the heart and the nature of its law, which is ultimately inscrutable but much less so than the world around us; he hauntingly chastises our placing undue emphasis on rationality, saying "Contradiction is no more an indication of falsehood than lack of it an indication of truth." Yeah! Pascal - the master dialectician. Indeed, so masterful is Pascal, one truly cannot believe an atheist sincere if s/he has not read him; at least I cannot, for the thought contained here remains, for science has done nothing to weaken its impact, the epitome of profundity.


Click here to write your own review.


Login

  |  

Complaints

  |  

Blog

  |  

Games

  |  

Digital Media

  |  

Souls

  |  

Obituary

  |  

Contact Us

  |  

FAQ

CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!!