Sold Out
Book Categories |
1 | Translation and creativity : reflections on a relationship | 13 |
2 | The Rimbaldian prose poem : questions of time and rhythm | 37 |
3 | The voice in translation I : translating subdiscursive sound | 65 |
4 | The voice in translation II : moving images | 94 |
5 | Silence as transnational presence : the translator and resonant space | 120 |
6 | From silence and time to noise and space | 146 |
7 | The translator as colonist and native | 176 |
8 | Rimbaud's city spaces : translating the geometries of social architecture | 204 |
9 | Translating the space of reading | 230 |
App. I | Wordsworth's 'the daffodils' and Francois-Rene Daillie's translation | |
App. II | Plain prose translations of selected Illuminations | |
App. III | Pictorial translations of selected Illuminations |
Login|Complaints|Blog|Games|Digital Media|Souls|Obituary|Contact Us|FAQ
CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!! X
You must be logged in to add to WishlistX
This item is in your Wish ListX
This item is in your CollectionTranslating Rimbaud's Illuminations
X
This Item is in Your InventoryTranslating Rimbaud's Illuminations
X
You must be logged in to review the productsX
X
X
Add Translating Rimbaud's Illuminations, Translating Rimbaud's Illuminations is a critique of the assumptions which currently underlie our thinking on literary translation. It offers an alternative vision; extending the parameters of literary translation by showing that such translation is itsel, Translating Rimbaud's Illuminations to the inventory that you are selling on WonderClubX
X
Add Translating Rimbaud's Illuminations, Translating Rimbaud's Illuminations is a critique of the assumptions which currently underlie our thinking on literary translation. It offers an alternative vision; extending the parameters of literary translation by showing that such translation is itsel, Translating Rimbaud's Illuminations to your collection on WonderClub |