Sold Out
Book Categories |
Concebido como un homenaje al volumen de relatos De qué hablamos cuando hablamos de amor, de Raymond Carver -uno de los autores norteamericanos que Murakami ha traducido al japonés-, este libro es tal vez el más personal de los suyos, donde manifiesta más ampliamente sus opiniones sobre la literatura y sus propias obras. Con él, además, Murakami se inscribe en la tradición de aquellos autores que dedicaron una de sus obras a su deporte favorito, como Robert Hughes a la pesca, John Updike al golf o Joyce Carol Oates al boxeo.
Login|Complaints|Blog|Games|Digital Media|Souls|Obituary|Contact Us|FAQ
CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!! X
You must be logged in to add to WishlistX
This item is in your Wish ListX
This item is in your CollectionDe que hablo cuando hablo de correr (What I Talk about When I Talk about Running)
X
This Item is in Your InventoryDe que hablo cuando hablo de correr (What I Talk about When I Talk about Running)
X
You must be logged in to review the productsX
X
X
Add De que hablo cuando hablo de correr (What I Talk about When I Talk about Running), Concebido como un homenaje al volumen de relatos De qué hablamos cuando hablamos de amor, de Raymond Carver -uno de los autores norteamericanos que Murakami ha traducido al japonés-, este libro es tal vez el más personal de los suyos, donde manifiesta más, De que hablo cuando hablo de correr (What I Talk about When I Talk about Running) to the inventory that you are selling on WonderClubX
X
Add De que hablo cuando hablo de correr (What I Talk about When I Talk about Running), Concebido como un homenaje al volumen de relatos De qué hablamos cuando hablamos de amor, de Raymond Carver -uno de los autores norteamericanos que Murakami ha traducido al japonés-, este libro es tal vez el más personal de los suyos, donde manifiesta más, De que hablo cuando hablo de correr (What I Talk about When I Talk about Running) to your collection on WonderClub |