Sold Out
Book Categories |
Preface | ||
Introduction: Translating "Third World" Cultures | 3 | |
Toward a Theoretical Practice for Cross-Cultural Translation | 21 | |
On Destiny, Language, and Translation; or, Ophelia Adrift in the C. & O. Canal | 39 | |
In the Shadow of the Father Tongue: On Translating the Masks in J.-S. Alexis | 51 | |
The Rebel's Silhouette: Translating Faiz Ahmed Faiz | 75 | |
Embargoed Literature | 97 | |
"Goody Two-shoes" / "Goosee Shoo-shoo": Translated Tales of Resistance in Matthew Lewis's Journal of a West India Proprietor | 103 | |
Writing Europe's "Orient": Spanish-American Travelers to the "Orient" | 119 | |
The Price of Happiness: C. L. R. James in New York, 1950 | 133 | |
Translation as Manipulation: The Power of Images and Images of Power | 159 | |
Aime Cesaire's Subjective Geographies: Translating Place and the Difference It Makes | 181 | |
Translating Space: Russia's Poets in the Wake of Empire | 199 | |
Religious and Cultural Considerations in Translating Shakespeare Into Arabic | 223 | |
A Gift of Tamil: On Compiling an Anthology of Translations from Tamil Literature | 245 | |
Translation, Cultural Transgression and Tribute, and Leaden Feet | 267 | |
"this is the oppressor's language / yet I need it to talk to you": Language, a place of struggle | 295 | |
Translation as a Method for Cross-Cultural Teaching | 303 | |
A Comment on Translation, Critique, and Subversion | 325 | |
On the Virtues of Not Understanding | 333 | |
Untitled Structures | 341 | |
Notes on Contributors | 345 | |
Index | 351 |
Login|Complaints|Blog|Games|Digital Media|Souls|Obituary|Contact Us|FAQ
CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!! X
You must be logged in to add to WishlistX
This item is in your Wish ListX
This item is in your CollectionBetween Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts
X
This Item is in Your InventoryBetween Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts
X
You must be logged in to review the productsX
X
X
Add Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts, Translated texts are often either uncritically consumed by readers, teacher, and scholars or seen to represent an ineluctable loss, a diminishing of original texts. Translation, however, is a cultural practice, influenced also by social and political impe, Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts to the inventory that you are selling on WonderClubX
X
Add Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts, Translated texts are often either uncritically consumed by readers, teacher, and scholars or seen to represent an ineluctable loss, a diminishing of original texts. Translation, however, is a cultural practice, influenced also by social and political impe, Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts to your collection on WonderClub |