Sold Out
Book Categories |
Title: At Christmas be merry
WonderClub
Item Number: 9780670804214
Number: 1
Product Description: At Christmas be merry
Universal Product Code (UPC): 9780670804214
WonderClub Stock Keeping Unit (WSKU): 9780670804214
Rating: 4.5/5 based on 2 Reviews
Image Location: https://wonderclub.com/images/covers/42/14/9780670804214.jpg
Weight: 0.200 kg (0.44 lbs)
Width: 20.000 cm (7.87 inches)
Heigh : 20.000 cm (7.87 inches)
Depth: 20.000 cm (7.87 inches)
Date Added: August 25, 2020, Added By: Ross
Date Last Edited: August 25, 2020, Edited By: Ross
Price | Condition | Delivery | Seller | Action |
$99.99 | Digital |
| WonderClub (9296 total ratings) |
Art Doss
reviewed At Christmas be merry on July 28, 2010Ariel, Sylvia Plath
Sylvia Plath was an American poet, novelist, and short-story writer. She is credited with advancing the genre of confessional poetry and is best known for two of her published collections The Colossus and Other Poems and Ariel, as well as The Bell Jar, a semi-autobiographical novel published shortly before her death. In 1981 The Collected Poems were published, including many previously unpublished works.
Ariel was the second book of Sylvia Plath's poetry to be published. It was originally published in 1965, two years after her death by suicide. The poems in the 1965 edition of Ariel, with their free flowing images and characteristically menacing psychic landscapes, marked a dramatic turn from Plath's earlier Colossus poems.
Contents (1965 version):
"Morning Song"
"The Couriers"
"Sheep in Fog"
"The Applicant"
"Lady Lazarus"
"Tulips"
"Cut"
"Elm"
"The Night Dances"
"Poppies in October"
"Berck-Plage"
"Ariel"
"Death & Co."
"Lesbos"
"Nick and the Candlestick"
"Gulliver"
"Getting There"
"Medusa"
"The Moon and the Yew Tree"
"A Birthday Present"
"Mary's Song"
"Letter in November"
"The Rival"
"Daddy"
"You're"
"Fever 103°"
"The Bee Meeting"
"The Arrival of the Bee Box"
"Stings"
"The Swarm"
"Wintering"
"The Hanging Man"
"Little Fugue"
"Years"
"The Munich Mannequins"
"Totem"
"Paralytic"
"Balloons"
"Poppies in July"
"Kindness"
"Contusion"
"Edge"
"Words"
تاریخ نخستیم خوانش: در ماه جولای سال 2000میلادی
عنوان: آریل؛ شاعر: سیلویا پلات؛ مترجم: کاوه بهزادی؛ موضوع مجموعه شعر از شاعران ایالات متØده آمریکا - سده 20Ù…
سیلویا پلات، شاعریست Ú©Ù‡ نیاز به معرÙÛŒ ندارد؛ همانطور Ú©Ù‡ میدانید به سال 1932میلادی، در ایالت «ماساچوست ٠آمریکا» به دنیا آمدند، Ùˆ در سال 1963میلادی، در جوانی Ùˆ اوج، دستان خویش از این جهان شستند؛ از ایشان، کتابهای ٠«آریل»؛ «کتاب ٠بستر»؛ «کلوسوس» «چند شعر ٠دیگر»؛ «درختان ٠زمستانی»؛ «گذر از آب» و…؛ Ùˆ نیز یک رمان با عنوان: «Øباب ٠شیشه» بر جای مانده است
یک هدیه برای تولد
Ú†Ù‡ چیز است در پس ٠این Øجاب؟
آیا زشت است؟ آیا زیباست؟
سوسو میزند
روشن و خاموش میشود
آیا سینه دارد؟ آیا کنار دارد؟
یقین دارم که بی همتاست
یقین دارم همان چیزیست که میخواهم
وقتی که خاموشم در پخت و پز
اØساس میکنم نگاه میکند
اØساس میکنم Ùکر میکند
آیا همان چیزیست که مرا بیش از اندازه آماده کرده؟
آیا همان برگزیده است با چشم-ØÙره های سیاه
که جای زخم بر آن مانده؟
اندازه میگیرد انبوه ٠آرد را Ùˆ تکه میکند اضاÙÙ‡ اش را
در Øال ٠چسبیدن به دستورات
دستورات
دستورات
آیا همان است Ú©Ù‡ Ù…Ø³ÛŒØ Ø±Ø§ در مریم بشارت داد؟
خدای ٠من، چه مسخره!؛
اما سوسو میزند
روشن و خاموش میشود
صبر نمیکند
Ùˆ Ùکر میکنم Ú©Ù‡ مرا میخواهد
Ú†Ù‡ Ùرق میکند؟
استخوان باشد یا دکمه ای از مروارید!؛
به هر Øال من امسال چیز زیادی از یک هدیه نمیخواهم
چرا Ú©Ù‡ Ùکر میکنم به تصادÙÛŒ زنده ام
چرا که شادمان، خودم را به هر طریق ٠ممکن کشته بودم
Øالا این Øجابها هستند Ú©Ù‡ مانند ٠پرده سوسو میزنند
روشناییهای اطلسی ٠یک پنجره ی زمستانی
سپید، مثل تختخواب ٠کودکان
Ùˆ برق از Ù†Ùّس ٠مرده به رنگ دندان Ù Ùیل
باید یک دندان ٠تیز آنجا باشد,ستونی از اشباØ!Ø›
نمیتوانید ببینید؟ برایم مهم نیست که چیست
آیا تو میتوانی آنرا به من ندهی؟!؛
خجل نباش، مهم نیست اگر کوچک باشد
بخیل نباش، من برای ٠عظمت آماده ام
بگذارید بنشینیم؛
هر یک در سمتی از آن
در Ø´Ú¯Ùت از نورانی بودنش، در Ø´Ú¯Ùت از آینه وار بودنش
بگذارید آخرین شاممان را بر آن بخوریم
آنچنان که بر یک بشقاب در بیمارستان
میدانم که چرا به من نمیدهیش؟
تو ÙˆØشت کرده ای
Øالا Ú©Ù‡ جهان از جیغی بالا میرود به همراه سرت بی آنکه پروایی داشته باشی
به شکل ٠یک سپر ٠باستانی
اعجازی برای ٠نوادگان ٠شما
اما نترسید، این چنین نیست
من تنها میگیرمش و به کناری میگریزم
و تو نه صدای ٠باز کردنش
نه صدای ٠گسستن ٠زبانش
و نه صدای ٠جیغی در انتها خواهی شنید
Ùکر نمیکنم امتیازی به این اØتیاطم بدهی
آه اگر میدانستی چگونه این Øجابها روزهای مرا میکشند
در نگاه ٠تو آنها خود ÙˆØ¶ÙˆØ Ùˆ Ø´ÙاÙیتند، به Ø´Ú©Ù„ ٠هوایی تمیز
اما خدای من! ابرها این روزها به سان ٠پنبه شده اند
ارتشی از آنها…………..ارتشی از مونوکسید ٠کربن
به شیرینی، مانند ٠شکر به درون Ù†Ùس میکشم
و رگهایم را از میلیونها پنهانی پر میکنم
غبارهای ٠غریبی که بر سالهای ٠عمرم خط میکشند
تو لباسهای نقره ایَت را برای این مناسبت بپوش
آیا برایتان غیرممکن است چیزی را رها کنید برود؟
آیا باید به هر چیزی Ù…Ùهری ارغوانی بزنید؟
آیا باید هر Ú†Ù‡ را Ú©Ù‡ توانید بکÙشید؟
آه، من امروز چیزی میخواهم و تو تنها کسی هستی که میتوانی آنرا به من دهی
چیزی که پس پنجره ام ایستاده است، به عظمت ٠آسمان
چیزی Ú©Ù‡ میان ٠اوراقم Ù†ÙŽÙَس میکشد
آن مرکز ٠مرده را میگویم
آنجا که زندگیهای ٠شکا٠خورده سرد و سخت به تاریخ گره میخورند
نگذار با نامه بیاید، از انگشتی به انگشت ٠دیگر
نگذار با کلمه ای از دهان برسد
آه، من باید شصت ساله باشم
تا زمانی Ú©Ù‡ این همه تØویل داده شود
تا خالی از هر اØساسی شوم
تا از آن استÙاده کنم
تنها بگذار از این نقاب پایین بیایم
از این Øجاب، Øجاب، Øجاب
اگر این مرگ میبود
من سنگینی ٠عمیقش را Ùˆ چشمان ٠بی انتهایش را تØسین میکردم
آنوقت میدانستم تو جدی بودی
سپس میتوانست اصالتی
سپس میتوانست تولدی در کار باشد
و چاقو، نه برای ٠تکه کردن، که برای ٠درون شدن میبود
ژاو و پاکیزه، به شکل ٠گریه ی یک کودک
و جهان از کنار ٠من سرازیر میشد.؛
آینه
نقره ام، دقیقم، بی هیچ نقش پیشین
هرچه میبینم بی درنگ میبلعم
همانگونه Ú©Ù‡ هست، نیالوده به عشق یا Ù†Ùرت
بی رØÙ… نیستم، Ùقط راستگو هستم
چشمان خدایی کوچک، چهار گوشه
اغلب به دیوار رو به رو میاندیشم
صورتی ست و لکه دار
آنقدر به آن نگاه کرده ام Ú©Ù‡ Ùکر میکنم
پاره ی دل من است
ولی پیدا و ناپیدا میشود
صورتها و تاریکی بارها ما را از هم جدا میکنند
Øالا دریاچه ام
زنی روبرویم خم شده است
برای شناختن خود سرا پای مرا میکاود
آنگاه به شمعها یا ماه، این دروغگویان، باز میگردد
پشت او را میبینم و همانگونه که هست منعکس میکنم
زن با اشک و تکان دادن دست پاداشم میدهد
برای او اهمیت دارم، میآید و میرود
این صورت اوست Ú©Ù‡ هر ØµØ¨Ø Ø¬Ø§Ù†Ø´ÛŒÙ† تاریکی میشود
در من دختری را غرق کرده است
و در من زنی سالخورده هر روز به جستجوی او
مثل ماهی هولناکی برمیخیزد
در مقدمه ÛŒ «آریل» اثر: «سیلویا پلات»، Ú©Ù‡ دو سال پیش از خودکشی شاعر، در «لندن» چاپ شد، «رابرت لاول» شاعر معاصر «آمریکا» نگاشته ائد «در این اشعار، پلات با خودش یکی میشود، خویشتنی Ú©Ù‡ با طراوت، ظراÙت Ùˆ شقاوت Ø¢Ùریده شد؛ یکی از آن قهرمان اَبَرواقعی Ùˆ سØرآمیز٠بزرگ کلاسیک؛ «لاول» راست میگویند Ú©Ù‡ «پلات» در شعرهای آخرش با خود یکی میشود؛ بخصوص در اشعار دÙاتر «گذر از آب» Ùˆ «آریل» Ú©Ù‡ خودی یکدست، اما مشترک را به وجود میآورد؛ در این مجموعه به ویژه در دÙتر اخیر، تجربه های روزمره را با اکسیر اسطوره به اØساس Ùˆ اشتراک عام مبدل میکند»؛
تاریخ بهنگام رسانی 24/09/1399هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
Login|Complaints|Blog|Games|Digital Media|Souls|Obituary|Contact Us|FAQ
CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!! X
You must be logged in to add to WishlistX
This item is in your CollectionAt Christmas be merry
X
This Item is in Your InventoryAt Christmas be merry
X
You must be logged in to review the productsX
X
Add At Christmas be merry, , At Christmas be merry to the inventory that you are selling on WonderClubX
X
Add At Christmas be merry, , At Christmas be merry to your collection on WonderClub |