Sold Out
Book Categories |
Notes on Contributors | ||
Introduction | 1 | |
1 | Speech Acts and Illocutionary Function in Translation Methodology | 10 |
2 | Cooperation and Literary Translation | 25 |
3 | Pragmatic Aspects of Translation: Some Relevance-Theory Observations | 41 |
4 | Politeness and Translation | 54 |
5 | Text Politeness: A Semiotic Regime for a More Interactive Pragmatics | 72 |
6 | 'New' versus 'old' | 103 |
7 | Presupposition and Translation | 114 |
8 | Deictic Features and the Translator | 124 |
9 | Verb Substitution and Predicate Reference | 143 |
10 | Discourse Connectives, Ellipsis and Markedness | 170 |
11 | Hedges in Political Texts: A Translational Perspective | 185 |
12 | Translating the Pragmatics of Verse in Andromaque | 203 |
13 | Perlocutionary Equivalence: Marking, Exegesis and Recontextualisation | 217 |
Index | 233 |
Login|Complaints|Blog|Games|Digital Media|Souls|Obituary|Contact Us|FAQ
CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!! X
You must be logged in to add to WishlistX
This item is in your Wish ListX
This item is in your CollectionPragmatics Of Translatn The
X
This Item is in Your InventoryPragmatics Of Translatn The
X
You must be logged in to review the productsX
X
X
Add Pragmatics Of Translatn The, Pragmatics, often defined as the study of language use and language users, sets out to explain what people wish to achieve and how they go about achieving it in using language. Such a study is clearly of direct relevance to an understanding of translation, Pragmatics Of Translatn The to the inventory that you are selling on WonderClubX
X
Add Pragmatics Of Translatn The, Pragmatics, often defined as the study of language use and language users, sets out to explain what people wish to achieve and how they go about achieving it in using language. Such a study is clearly of direct relevance to an understanding of translation, Pragmatics Of Translatn The to your collection on WonderClub |