Sold Out
Book Categories |
Acknowledgements | ||
Notes on Contributors | ||
Introduction | 1 | |
Translating Past Cultures? | 20 | |
Ch. 1 | Wreaths of Time: the Female Translator in Anglo-Norman Hagiography | 46 |
Ch. 2 | Al-Harizi's Maqamat: a Tricultural Literary Product? | 66 |
Ch. 3 | The Complaint of Venus: Chaucer and de Graunson | 86 |
Ch. 4 | Tales of a True Translator: Medieval Literary Theory, Anecdote and Autobiography in Osbern Bokenham's Legendys of Hooly Wummen | 104 |
Ch. 5 | Charles of Orleans: Translator? | 125 |
Ch. 6 | Richard Whitford and Translation | 136 |
Ch. 7 | A Medieval Travel Book's Editors and Translators: Managing Style and Accommodating Dialect in Johannes Witte de Hese's Itinerarius | 153 |
Ch. 8 | The Translation of the Feminine: Untranslatable Dimensions of the Anchorite Works | 181 |
Ch. 9 | Encoding and Decoding: Metaphorical Discourse of Love in Richard Rolle's Commentary on the First Verses of the Song of Songs | 200 |
Ch. 10 | Le theologien et le poete: deux traductions en francais moderne de The Cloud of Unknowing | 218 |
Select Bibliography | 247 | |
Index | 251 |
Login|Complaints|Blog|Games|Digital Media|Souls|Obituary|Contact Us|FAQ
CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!! X
You must be logged in to add to WishlistX
This item is in your Wish ListX
This item is in your CollectionThe Medieval Translator IV
X
This Item is in Your InventoryThe Medieval Translator IV
X
You must be logged in to review the productsX
X
X
Add The Medieval Translator IV, , The Medieval Translator IV to the inventory that you are selling on WonderClubX
X
Add The Medieval Translator IV, , The Medieval Translator IV to your collection on WonderClub |