Sold Out
Book Categories |
Acknowledgements .. ix Transliteration of Arabic .. xiii Transliteration of Hebrew .. xv
Introduction .. 1
Chapter One: Writing Across the Frontier .. 17
Chapter Two: Storytelling and Performance in Medieval Iberian Frametale and Maqāma .. 41
Chapter Th ree: Th e Cultural Context of the Translation of Calila e Dimna .. 86
Chapter Four: Reconquest Ideology and Andalusī Narrative Practice in the Conde Lucanor .. 129
Chapter Five: Th e Libro de buen amor and the Medieval Iberian Maqāma .. 157
Chapter Six: Social Change, Misogyny, and the Maqāma in Jaume Roig’s Spill .. 194
Works Cited .. 237
Index .. 265
Login|Complaints|Blog|Games|Digital Media|Souls|Obituary|Contact Us|FAQ
CAN'T FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR? CLICK HERE!!! X
You must be logged in to add to WishlistX
This item is in your Wish ListX
This item is in your CollectionFraming Iberia: Maqamatand Frametale Narratives in Medieval Spain, Vol. 33
X
This Item is in Your InventoryFraming Iberia: Maqamatand Frametale Narratives in Medieval Spain, Vol. 33
X
You must be logged in to review the productsX
X
X
Add Framing Iberia: Maqamatand Frametale Narratives in Medieval Spain, Vol. 33, Framing Iberia is a study of medieval Iberian culture observed through the lens of the frametale, a type of story collection cultivated by medieval Iberian authors in several languages. Its best known examples outside of Iberia are Chaucer's Can, Framing Iberia: Maqamatand Frametale Narratives in Medieval Spain, Vol. 33 to the inventory that you are selling on WonderClubX
X
Add Framing Iberia: Maqamatand Frametale Narratives in Medieval Spain, Vol. 33, Framing Iberia is a study of medieval Iberian culture observed through the lens of the frametale, a type of story collection cultivated by medieval Iberian authors in several languages. Its best known examples outside of Iberia are Chaucer's Can, Framing Iberia: Maqamatand Frametale Narratives in Medieval Spain, Vol. 33 to your collection on WonderClub |